2011年5月27日

前進,或者以為前進 2

上禮拜因為開始學日文的關係
覺得①閱讀、②英文、③日文三者相互擠壓時間
週末讀完江國香織《準備好大哭一場》
加上陪家人的去外面吃飯走走
結果時間只剩下一咪咪

Cafe Triste Day 一場與傷心咖啡店邂逅的夢境

和 V 一塊經歷她在倫敦的第一場大雨

這場雨有台北的味道

風雨大作後的湛藍澄淨,像極了朱少麟故事的起頭

來得非常合時宜


2011年5月24日

前進,或者以為前進

本來打算使用教育廣播電台孫寅華老師 (インカ) 主講《早安日語
但是對於穿插在課堂中的音樂,實在無法專心下去
剛好看到之前在東吳推廣部上課時使用的教材《行動族日語 I》的英文版
所以重新考慮教材,計畫從這本開始複習,希望能找回一些記憶

因為用的是英文版《Japanese for Busy People I》
從英文的角度學日語,很有趣
譬如:a i u e o 這五個母音
英文口訣:Ah, we soon get old.


2011年5月20日

成堆的moleskine

這絕對是篇沒營養不專業的開箱文(忘記照內頁了)、兼雜記
或許也是篇炫耀文(當然,針對某些moleskine迷們來說)
Moleskine X Woodstock 紀念版 

2011年5月19日

[Book] 三重門 - 韓寒


       

《三重門》韓寒第一部自傳體的長篇小說,也是我第一次閱讀人人都愛的韓寒。目前進度還停留在 46%,實在無法一口氣讀完。韓寒玩弄文字的方式,太用力了,看得好累。或許韓寒的散文集《青春》和《出發》對我第一次閱讀的初學者來說會比較平易近人些。

最有趣的插曲莫過於書友荳子分享的張大春泡新聞〈Joyce時間〉(線上聽),在節目中 Joyce 推崇韓寒的語言是這麼說得:
我甚至有感覺他已經超越過魯迅了,韓寒在散文的形式上已經超越了魯迅…中國幾百年才會出現的大才子。(其他討論:韓寒勝過了魯迅? )
不僅如此她還拿 John Updike 比韓寒,對於身為 John Updike 粉絲的我,更急著想發掘這位絕世天才。當然張大春在節目裡也不以為意地反問  Joyce:「在什麼樣的基礎上可以做這個比較?誰能跟誰比較?」不同時代背景的作家,真有辦法這麼簡易地相互比較嗎?


2011年5月18日

[Book] How to be an Alien - George Mikes

 

《How to be an Alien》Penguin Readers(Level 3),由匈牙利作家George Mikes在1946年出版,書名為《How to be an Alien: a handbook for beginners and more advanced pupils閱讀這本書是因為上一本《British Life》裡引用了George Mikes的一段話:
If you go for a walk with a friend, don't say a word for hours; if you go out for a walk with your dog, keep chatting to him.
作者以外國人(an alien)的角度敘述英國人生活點滴,這整本書從頭到尾都非常幽默風趣,部份內容甚至讓英國人覺得很無理。全書簡單分成兩部份:Part 1 The Most Important RulesPart 2 Less Important Rules and some Special Examples

開始前言又一段調侃英國人老愛把「天氣」如何如何掛在嘴邊,他說:
The weather is the most important subject in the land. In Europe, people say, 'He is the type of person who talks about the weather', to show that somebody is very boring. In England, the weather is always an interesting, exciting subject and you must be good at talking about it.

[Book] British Life - Annie Collins

 
這本《British Life》是Penguin Readers(Level 3),當然內容比「Life in the UK」考試的難度差很多,但短短的四十多頁可以簡單快速將「英國人日常生活」的輪廓抓出來。

在閱讀前,腦中已經有好幾個「我認為」英國人每日必做的生活習慣。書開頭簡介就提醒讀者,或許你腦海中的印象和現實生活中英國人的每日作息是有出入的。
Foreigner have ideas about what is 'British'. But some of these things are not part of most ordinary people's everyday lives. 
之前在蘇格蘭愛丁堡唸書時,才略知道蘇格蘭和英國的關係。蘇格蘭是獨立的"nation",有自己發行的紙鈔貨幣、有自己的國會選舉、有自己的國歌,還有自己的國徽國旗。除了國家安全、軍事經濟等全國性的議題外,蘇格蘭的國會是自主的。

2011年5月17日

精神錯亂就是:

精神錯亂就是:一遍又一遍地重複作同一件事,而期待會有不同的結果。(Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results.) – 愛因斯坦

停止為學英文而學英文這篇文章中,看到這段話。原來以前無謂的堅持,已經接近精神錯亂了。
今天開始,部落格將紀錄英文閱讀和日文學習的過程。

日文教材選用教育廣播電台孫寅華老師(インカ)主講《早安日語》初級日語,全部課程共331講(約166小時)。昨天用iphone app重新複習一下日本語五十音,今天開始第一~三講。以後每天以兩~三講的速度進行,約100~130天可以完成331講。當然,以前的老本不知道能不能撐到第10講,進行後再調整一下適當的速度。

目前計畫:每天盡量背20個日文單字,複習30個英文單字

2011年5月16日

放下英文的包袱

其實也不知道有沒有資格開始學習另一個語言
還特地問了一下Leon,我這樣程度的英文到底算不算過了門檻

對於英文能力,其實知道自己的程度
英文的深度只能長期繼續以閱讀和聽,不時地練習寫作精進
就像我中文的程度一樣,寫來寫去也不過三千~五千字
偶爾掉書袋,節錄佳句的方式,仍須鍛鍊詞彙運用的能力
中文的深度,遣詞用字,精確選擇字詞,清晰生動的方式傳達意見
這種語言的深度,需要日積月累

看到很多優秀的家教,都標榜著多益900分以上,國立大學外文系畢業,留學英美加澳等等
其實有時候心裡想,我英文到底介於哪種程度?
去年一月份回台灣找工作前,順勢去考了多益,硬說一下「在毫無準備的狀況下」
(好了,我知道很丟臉,在英國好歹也三四年,還敢說「毫無準備的狀況下」,其實本來是打算要認真準備免得丟臉,結果圖書館通閱的書來得太慢,翻了兩回就去考了XP)
多益考試的聽力真的比起托福是簡單一百倍吧
所以靠著聽力才能險險考到金色證書875分
這分數可能比出國前準備托福CBT220分的成績還差吧?!
驚覺自己的閱讀能力誇張地快成了文盲
認真地拿起英文教材背單字和跟述,和大量閱讀經典童書或青少年讀物

2011年5月7日

[Film] All about Director: Nigel Cole

這將會是一篇英國導演Nigel Cole的電影心得大雜燴
Nigel Cole目前有六部電影,依序看了Made in Dagenham→Calendar Girls→Saving Grace→A Lot Like Love。看完這四部電影後,無可救藥的喜歡上Nigel Cole,程度與岩井俊二不分上下。
Nigel Cole以獨特的角度拍攝小議題、小故事,處處呈現人與人之間溫馨、感人、簡單的互動。

2011年5月5日

讀書像吃飯

自學的這兩百多天以來,竟然培養出求學階段以來前所未見的求知欲
漸漸習慣主動學習:讀書像吃飯
有時候清粥小菜、有時候暴飲暴食
但不論如何,吃飯是每天必做的事情
所以,自學的200天日記就省略
兩百天過後,對於目前的計畫是
  • 持續閱讀小說,不論是中文或是英文
  • 認真地用部落格紀錄下閱讀想法心得,規劃自己的weekly event
  • 減少Facebook時間,其實不是開心農場重度型的使用者。Facebook即時的更新也減少台北和倫敦的距離,但是在Facebook上遠近親疏的互動,感覺不論什麼樣的交情,到了Facebook上,就只剩下很冷漠的一個「讚」。

下面這段是2008年在生日前一天,突然有感而發的心情,
很想配上岩井俊二電影《煙花》的主題曲〔forever friends〕